In a biography (of odious Upper-Class people,
notably Vita Sackville-West) which I am reading,
the very rare word 'bedint' (as noun or adjective) is used to describe a bourgeois or a 'respectable' person without 'class',
not 'well-bred' or superficially-sufficiently 'cultured'
to be acceptable to posh Edwardian society
and the post-war social whirl of the 1920s.
Perhaps a 'naff' nouveau-riche or social upstart.
It does not appear in the etymological dictionary online,
but I found a wonderful if pedantic disquisition on the word here.
Was The Great Gatsby a bedint ? (It rhymes with 'pedant'.)
It rhymes with 'pedant'.
Herewith I add my own piece of pedantry:
the word is very similar to the Danish word Betjent,
which means an attendant or servant of the upper classes,
e.g. a maître d'hotel, or a servant of the government.
Tjene means to serve.
(cf the Middle Dutch dienen, from the Old Dutch thienon, from the Proto-Germanic þewanōną and meant “to be of assistance to, to serve; to serve at a tavern.)
Danish Policemen are known as Politibetjente, or simply betjente.
I remember a restaurant in the early 1960s, formerly a warehouse,
latterly a night-club in Copenhagen, called Laurids Betjent...