Dingo the Dissident

THE BLOG OF DISQUIET : Qweir Notions, an uncommonplace-book from the Armpit of Diogenes, binge-thinker jottings since 2008 .

Monday 19 February 2024

A very good example of

why translations should be made only
by native speakers of the input language.

وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

is translated in a reputable translation of the Quran as:

And recall that We gave Moses the Scripture and the Criterion,
so that you may be guided.

Well, anyone whose langue maternelle was English would know
that Anglophones do not talk of The Criterion
but of The Ten Commandments.


No comments: