Degrowth
? ? ?
Another (unrelated) word:
(to) present (as in a film or other spectacle)
seems to be much the same in all European languages
and comes from mediæval Latin præsentare, presumably from the presentation of the Host at Mass. The modern French for a knick-knack or objets-d'art shelf or cabinet is présentoir.
As for the noun: it came into English around 1200, from Latin,
The difference between present and gift is felt in the fact that one may be willing to accept as a present that which he would not be willing to accept as a gift : a gift is to help the one receiving it; a present does him honour, or expresses friendly feeling toward him. A present is therefore ordinarily to an individual; but in law gift is used, to the exclusion of present, as including all transfers of property without consideration and for the benefit of the receiver. [Century Dictionary]
Let us consider a new word and what it might mean: Depresent.
(After all, we have Degenerate.)
* * *
I recently bought a Stainless steel casserole with lid.
This description appeared on the packing in every official E.U. language (plus Russian and Turkish) except Icelandic, Irish, Albanian, Catalan, Luxembourgeois, Nynorsk, Swedish and Danish.
The following puzzled me: Dengta keptuvė su Dangčiu
(which I identified as Lithuanian because of the ė),
Kastrolis ar Vāku (Latvian because of the ā) ...
but Skirts Troškinimui and Karstumizturigs....might one of them be Maltese ?
No comments:
Post a Comment